As a
continuation of the previous article published in this blog (The meaning of
life) I dare to publish a brief reference about my existence.
The drawing
of my current life is very simple: I’m not interested in material goods except
those that allow the minimum welfare of my family, my retirement in the quiet,
beautiful and green Galicia is a choice that has, as a negative counterpart, to
be away from my friends and colleagues, my main activity is reading, writing
and walking with my grandchildren, my fundamental aspiration is to enjoy this meaning
in life for at least 25 more years, with a limit of 100. As Merleau-Ponty said "transiting the
sharp edge of existence."
Como una continuación del artículo anterior publicado en
este blog (El sentido de la vida) me atrevo a publicar una breve referencia
sobre mi existencia.
El dibujo de mi vida actual es muy sencillo: no me interesan
los bienes materiales excepto aquellos que permitan el mínimo bienestar de mi
familia, mi retiro en la tranquila, bella y verde Galicia es una elección que
tiene, como contrapartida negativa, estar lejos de mis amigos y colegas, mi
actividad principal es leer, escribir y pasear con mis nietos, mi aspiración
fundamental es gozar de este sentido por lo menos 25 años más, con límite en
los 100. Pero todo se andará. Como dijo Merleau-Ponty “transitando por el agudo
borde de la existencia”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario